Modismos con animales – Pez (Pesce)

Quarto episodio dedicato ai modismos relativi agli animali, questa volta con la parola pez (pesce). Ricordo che pez indica il pesce come animale mentre il pesce come pietanza o piatto è pescado.

  • Como pez en el / fuera del agua
    • Come pesce nell’acqua /fuori dall’acqua
    • Essere nel proprio elemento naturale (En las fiestas está como pez en el agua) / Essere come un pesce fuori dall’acqua (En la montaña estoy como pez fuera del agua)

  • Estar todo el pascado vendido
    • Essere tutto il pesce venduto
    • Non esserci più nulla da fare (perché oramai il pesce è stato tutto venduto)

  • Estar pez
    • Essere pesce
    • Essere principiante in qualcosa (Estoy pez en química)

  • Ser un pez gordo
    • Essere un pesce grasso
    • Essere molto importante, un pesce grosso

  • El pez que se muerde la cola
    • Il pesce che si morde la coda
    • Il cane che si morde la coda, qualcosa che diventa iterativo e si avvita su se stesso

  • Por la boca muere el pez
    • Il pesce muore per la bocca (perché catturato con l’amo)
    • Parlare troppo può essere pericoloso, come per un pesce tenere troppo la bocca aperta

  • Reírse de los peces de colores
    • Ridere dei pesci colorati
    • Infischiarsene di qualcosa o non dare troppa importanza a qualcosa (Me río de los peces de colores, ovvero me ne infischio, non gli do retta)

  • Partir el bacalao
    • Dividere il baccalà
    • Comandare (nel senso che chi divide il baccalà, una specie di bottino è alla fine chi comanda)

Prossimo episodio dedicato a… ancora da decidere…

Inserisci il tuo indirizzo e-mail per iscriverti a questo blog, e ricevere via e-mail le notifiche di nuovi post.

Unisciti a 38 altri iscritti
La Via del Tratturo

Da Pescasseroli a Campobasso – 112 km in 6 tappe

Mantenlo Simple - Consciencia, sencillez y minimalismo

Alternativas para vivir con plenitud, simplicidad, armonía y propósito.

BLOG DE LENGUA

DE ALBERTO BUSTOS

El Viajero Astuto

Un diario per condividere suggerimenti, idee e curiosità sulla lingua spagnola