Atrás, adelante, adentro, afuera e in ogni luogo

Dal momento che ci si avvicina alla fine di un anno (momento in cui si può guardare indietro) e all’inizio di uno nuovo (quindi avanti), può essere l’occasione per riportare un paio di suggerimenti rapidi su due coppie di avverbi, atrás/detrás (“indietro/dietro”) e adelante/delante (“avanti/davanti”) – ma non solo queste in verítà – che come aun/aún di un post precedente risultano a volte un po’ impicciosi; in verità, non andando troppo per il sottile, potremmo aggiungere anche adentro/dentro (“dentro”) e afuera/fuera (“fuori”).

Allora, il primo dei due è abbastanza diretto, doppio de, ovvero quando questi avverbi/locuzioni preposizionali sono seguiti da un de + nome per indicare “avanti, dietro, dentro o fuori qualcosa”, la forma da utilizzare è proprio quella con de, così si avrà detrás de, delante de, dentro de (fuera de non rispetta esattamente questa regoletta) per dire ad es. detrás de la casa (“dietro la casa”), delante de tu coche (davanti la tua auto”), dentro de un barco (“dentro una nave”) etc.

Il secondo dice che quando si deve indicare una direzione o un movimento anche figurato la forma da utilizzare è quella con a, proprio la stessa lettera che di base si usa per il moto a luogo (movimento appunto); quindi sarà siga adelante (“prosegua avanti”), mira atràs si lo ves (“guarda indietro se lo vedi”), vamos afuera a tomar el sol (“andiamo fuori a prendere il sole), volvamos adentro que va a llover (torniamo dentro che sta per piovere).

Tutto qui

Ciao

Giovanni

Annunci

Inserisci il tuo indirizzo email per seguire questo blog e ricevere notifiche di nuovi messaggi via e-mail.

Segui assieme ad altri 27 follower

Mantenlo Simple

Minimalismo, simplicidad, sencillez y trascendencia

Il blog del traduttore

Opinioni di un traduttore su un taccuino elettronico. Il blog di Ettore Mazzocca

Notebook Stories

Notebooks, journals, sketchbooks, diaries: in search of the perfect page...

Mario Benedetti

Mario Benedetti y su obra Poetica

El Blog para Aprender Español

Un diario per condividere suggerimenti, idee e curiosità sulla lingua spagnola

El Viajero Astuto

Un diario per condividere suggerimenti, idee e curiosità sulla lingua spagnola

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: