Desayuno y desayunar

Desayuno e desayunar sono il corrispettivo spagnolo di colazione e fare colazione.

A differenza delle forme italiane che derivano dal latino collatio -onis (così come collezione), quelle spagnole derivano in un certo qual modo dallo spagnolo stesso.

Desayuno infatti non è altro che des + ayuno, e desayunar è des + ayunar.

Des corrisponde alla nostra s privativa (attaccare > staccare, affaccendato > sfaccendato).

Ayuno e ayunar sono il digiuno e il digiunare.

La colazione, quindi, in spagnolo viene intesa come una sorta di privazione o interruzione di un digiuno, magari quello notturno.

Alla prossima

Giovanni

Inserisci il tuo indirizzo e-mail per iscriverti a questo blog, e ricevere via e-mail le notifiche di nuovi post.

Unisciti a 38 altri iscritti
La Via del Tratturo

Da Pescasseroli a Campobasso – 112 km in 6 tappe

Mantenlo Simple - Consciencia, sencillez y minimalismo

Alternativas para vivir con plenitud, simplicidad, armonía y propósito.

BLOG DE LENGUA

DE ALBERTO BUSTOS

El Viajero Astuto

Un diario per condividere suggerimenti, idee e curiosità sulla lingua spagnola